
Iemand met de Bijbel om de oren slaan, kent u die uitdrukking? Ik moest daaraan denken omdat christenen morgen de sterfdag gedenken van de heilige Nikolaas van Myra. Het is op die dag verplicht mensen die de precieze chalkedonische formulering van de twee naturen van Christus niet kunnen reproduceren, een pets te verkopen.
Voor hun eigen bestwil en hun zielenheil uiteraard.
Misschien is dit het moment om u even de functie uit te leggen van het koordje of reepje textiel dat in veel bijbels aan de onderkant uitsteekt en een soort kwastje vormt. Veel mensen gebruiken het als leeslint. Ik ben geen biblioduul die verontwaardig “schande!” mompelt bij dit misbruik. We leven in een vrij land. Als u liever geen ezelsoren legt maar dat kwastje wil gebruiken als boekenlegger, staat dat u vrij.
Het is echter niet waarvoor dat koordje dient. Het is bedoeld om om de vingers te winden, zoals op de bovenstaande foto, waardoor u uw bijbel kunt gebruiken als een kleine strijdvlegel om zo een ketter met een Bijbel om de oren te slaan.
[Om u voor te bereiden op het feest van Sint-Nikolaas en de juiste chalkedonische formuleringen te begrijpen, adviseer ik u dit boek.]
Goh, toevallig komt Nicolaas morgen bij ons langs. Kan ik hem mooi even vragen Chalkedon nog eens goed aan ons uit te leggen…
Leuk stukje weer. Bij het lezen van de zin “Ik ben geen biblioduul die verontwaardig “schande!” mompelt” vielen mij twee zaken op. Ten eerste natuurlijk de ontbrekende -d- achter ‘verontwaardig’, maar meer nog het woord ‘biblioduul’. Toen ik dat in Google opzocht, kreeg ik letterlijk slechts één hit: jouw stukje over Sinterklaas. 😉
Dat is nog altijd één meer dan met de zoekmachine die ik altijd gebruik!
“Het is op die dag verplicht ….”
Als het mij overkomt zal ik braaf mijn andere wang toekeren.
Voor het eerst sinds een hele tijd fladderde er weer eens een grijns over mijn gezicht na het lezen van je blog, Jona. De laatste maanden was het nogal serieus allemaal. Ik heb zelf geprobeerd af en toe wat lichtvaardigs toe te voegen maar óf het wordt niet gewaardeerd, óf niet begrepen óf het wordt genegeerd. Morgen hebben wij Sinterklaas maar ik kan hem helaas niet om de oren slaan, want hij is dan al weer naar huis (hij schijnt wat voor ons achter te laten). De kleinkinderen zouden dat ook niet gewaardeerd hebben, want zij hebben niks met het chalkedonisme en zouden mijn aversie niet begrepen hebben.
Van de perenboom van de ene heilige naar de muilpeer van de andere…
Snieklaas…Toon Hermans had hem door…
Maar het verband tussen Chalcedon en Sint Nicolaas die toen allang dood was, is al even nonexistent als dat tussen Sint Nicolaas en de klap die hij Arius (op het plaatje te zien) in Nicea in 325 niet heeft gegeven … (en is het niet eerder bibliodoul?)
Wat veel mensen ook niet weten, is dat Sint Nicolaas een begenadigd hobby-goochelaar was; op het mozaiek zien we hem het horloge van Arius ontvreemden, terwijl hij hem afleid door een munt uit zijn oor toveren te toveren.
Sinterklaas eindigde zijn act meestal met het laten verschijnen van een reusachtig muntstuk, dat op het mozaiek helaas -door de wat ongelukkige camerahoek- al achter zijn hoofd zichtbaar is.
Fijne Sint!