Ik moest zaterdag mijn fiets meenemen in de trein en moest daarom een extra kaartje kopen. De reiziger voor me was een toerist en de verkoopmachine stond nog ingesteld op het Engels toen ik mijn fietskaartje kocht. “Single use”, zei de machine.
Toevallig ben ik een Nederlander en begrijp ik wat het woord “Dagkaart” op mijn kaartje betekent. “Single use” is daarvan een misleidende weergave. Het suggereert immers dat je, als je terugreist, opnieuw een kaartje moet kopen. (Navraag bij enkele Engelse vrienden leerde dat ze het zo interpreteerden.) “One day only” of zoiets zou duidelijker zijn.
Het is dat de op deze manier behaalde winsten aan de lage kant moeten zijn, maar anders zou ik denken aan straatroverij. Na eerdere ervaringen met het doortrapte taalgebruik van de NS ben ik er althans moeilijk van te overtuigen dat dit alleen maar een dommigheidje is. Wie een fiets meeneemt in de trein, is geen reiziger maar een prooi.
Ik denk toch dat het regelmatige falen van de NS meer dommigheid dan slechtigheid is (of misschien: dat hoop ik). Overigens, gebruik je een OV chipkaart? Daar kan je een dagkaart fiets op “laden”. Toen ik daar achter kwam was ik zo verheugd dat ik van schrik vergat in te checken…
Ik denk ook dat in dit geval de winst te gering is – hoeveel toeristen reizen nou met een fiets? – om van opzet te spreken. Het zal dommigheid zijn.