Ik maak even gebruik van mijn blog om reclame te maken. Als u geen zin hebt in reclame, zapt u gewoon weg en leest u bijvoorbeeld daar verder, even goede vrienden.
Ter zake. Als er iemand is voor wie ik graag reclame maak, is het de classicus Hein van Dolen, van wie ik buitengewoon veel heb geleerd. De reguliere lezers van deze blog zullen hem al wel kennen; in dit filmpje legt hij de Lachmannmethode uit. Hij is ook de auteur van dit leuke kinderboek en van een boek met Byzantijnse keizerinnenbiografieën. Maar bovenal is Van Dolen vertaler en hij hoopt vooral dat de in Nederland en Vlaanderen volstrekt vergeten Byzantijnse literatuur wat bekender wordt.
Onlangs vertaalde hij de geestige teksten van Aristainetos, en dat is echt een kleine schat. De teksten komen uit pakweg de zesde eeuw na Chr. of daaromtrent. We weten het niet precies. We weten trouwens ook niet of Aristainetos wel Aristainetos heette. Eigenlijk weten we zelfs niet zeker of de collectie liefdesbrieven wel Liefdesbrieven heette. Wat we weer wel weten is dat het gaat om fictieve correspondentie, geschreven door een gewiekste schrijver die weleens een knipoogje gaf naar Plato, naar de toneelstukken van de Nieuwe Komedie of eerdere verzamelingen minnebrieven.
Onder de titel Wat ik schrijf, komt uit een verliefd hart vertaalde Hein van Dolen die brieven van en over Byzantijnse geliefden, die nog nooit eerder in het Nederlands te lezen waren. De illustraties van Sanne van Tongeren voegen echt iets toe. Kortom, een leuk cadeautje om uw geliefde te schenken met Valentijnsdag. Of om u zelf een prettige leesavond te bezorgen.
- Aristainetos, Wat ik schrijf, komt uit een verliefd hart (€11,95)
Haha, het verhaal van het filmpje komt niet echt uit een verliefd hart! Maar wel grappig!