
Vatanım Sensin (letterlijk “Jij bent mijn vaderland”, ook bekend als Wounded Love) is een televisiedrama dat zich afspeelt tijdens de laatste jaren van het Ottomaanse Rijk en de Turkse Onafhankelijkheidsoorlog. Het hoofdpersonage “Cevdet” is gebaseerd op het leven van Mustafa Mümin Aksoy, wiens bijnaam “Gavur Mümin” was. De hoofdrol wordt gespeeld door Halit Ergenç, die ook Suleyman de Prachtlievende speelt in Magnificent Century, waarover ik al blogde.
De serie begint na de Eerste Wereldoorlog en de dood van Hasan Tahsin, die als eerste het vuur opende op de Griekse soldaten die op 15 mei 1919 in Izmir landden. Het eerste seizoen eindigt met de oprichting van de Grote Nationale Assemblee van Turkije op 23 april 1920. Het tweede seizoen begint met het Verdrag van Sèvres op 10 augustus 1920. De serie eindigt met de bevrijding van Izmir door het Turkse leger op 9 september 1922.
Kolonel Cevdet, een majoor die aan het eind van de Eerste Balkanoorlog in Thessaloniki diende in het Ottomaanse leger, is een patriot. Hij is een gepassioneerde minnaar voor zijn vrouw Azize, een meelevende vader voor zijn kinderen Ali Kemal, Yıldız en Hilal, en een goede zoon voor zijn moeder, Hasibe Hanım. Tijdens zijn diensttijd in het leger zetten hij en zijn goede vriend Miralay Tevfik zich met alle macht in om zijn vaderland niet te laten verliezen. Een toevallige gebeurtenis dwingt hem te breken met zijn familie en met de provincie Thessaloniki. Tevfik zal Azize helpen, die van Thessaloniki naar Izmir moet emigreren.
Later blijkt dat Kolonel Cevdet als geheim agent in Griekenland werkte, in opdracht van het Turkse leger, en zijn gezin en zichzelf heeft moeten opofferen voor het groter goed, om zo te zeggen.
- Vatanım Sensin
- Speelt circa 2019-1922.
- Negenenvijftig afleveringen van 2 uur en 20 minuten.
- Uitgebracht in 2016-2018.
[Deze gastblog van Alie van Arragon wordt vervolgd; een algemene inleiding tot deze reeks is hier. Dank je wel Alie!]

Belgrado
De eerstgevallenen
De Slag bij Bergen
Ik denk Kolonel Cevdet als geheim agent in Griekenland werkte voor het Turkse leger, niet het Griekse?
De bevrijding van Izmir (Smyrna)…er volgde dus een bloedbad tegen Grieken, Armeniërs, christenen. Westerse schepen konden nog bereikt worden, maar keken eigenlijk vooral vanuit de haven/net buiten de haven toe…
Klopt. Ik heb me verschreven. Cevdet werkte in opdracht van het Turkse leger als geheim agent.
Bizar: ik heb volstrekt over deze passage (die ik inmiddels heb aangepast) heen gelezen, zonder iets raars te zien. Ik wist precies wat was bedoeld en las dus wat was bedoeld, zonder te zien dat er het tegengestelde stond van wat er staan moest. Er is vast een psychologische duiding mogelijk.
In elk geval bedankt voor de opmerkzaamheid!
Is er ook aandacht voor de genadeloze etnische zuiveringen nadat de Griekse troepen verdreven waren?
Ik ervaar nog steeds een groot gevoel van triestheid als ik lees over het einde van al die multi-etnische gebieden uit het voormalige Osmaanse Rijk waarin zoveel nationaliteiten naar elkaar woonden. Om er een paar te noemen: de Levant, Alexandrië, Bosnië, Klein-Azië.. Allemaal gesneuveld onder hard nationalisme in de 20e eeuw. 🙁