Auteur: Alexander Smarius

Alexander Smarius is docent klassieke talen in Amsterdam en auteur van schoolboeken, onder meer over de altijd actuele anti-oorlogsretoriek van Erasmus. Zijn gidsje over het Forum Romanum maakt het bezoek daaraan in een mum van tijd begrijpelijk. Zijn wetenschappelijke werk omvat een verdediging van een omstreden interpretatie van een van de meest besproken passages uit de Griekse literatuur.


Blogs door Alexander Smarius:

Pen versus penseel

10 dec 2024

Schilder, die vormen van jou zijn maar diefstal. Het lukt je echter niet een stem te roven, want je vertrouwt op pigment. Dit Griekse epigram staat op naam van Lucianus van Samosata, die vooral bekend is om zijn satirische dialogen. Uit zijn eigen vermeldingen van schilderwerken kunnen we opmaken dat hij in de tweede eeuw …

Meer lezen over Pen versus penseel

Deel dit:

Langs elkaar heen praten tot de dood erop volgt (2)

17 sep 2024

En dat brengt me op het eigenlijke thema van dit stukje: langs elkaar heen praten. Voor Plinius sloegen de twee christinnen wartaal uit. Ook de kloof tussen Saturninus en de Noordafrikaanse christenen die hij voor zich heeft wordt niet overbrugd. In een in 2021 verschenen commentaar op deze martelaarsakte gaat Vincent Hunink ervan uit dat …

Meer lezen over Langs elkaar heen praten tot de dood erop volgt (2)

Deel dit:

Langs elkaar heen praten tot de dood erop volgt (1)

17 sep 2024

“Verwerpelijk bijgelovig geraaskal.” In woorden van die strekking typeert Plinius, Romeins provinciebestuurder, in een brief aan keizer Trajanus de uitspraken van twee christelijke vrouwen. Van hun geloofspraktijk en ethische code kan Plinius nog wel iets begrijpen, maar wat het christelijke geloof zelf inhoudt, daar kan deze gezagsdrager niets mee. We weten dat Plinius’ aanpak van …

Meer lezen over Langs elkaar heen praten tot de dood erop volgt (1)

Deel dit:

Een interactief grafschrift in Pisa

19 jan 2024

Op een steenworp afstand van de Toren van Pisa wordt een opmerkelijke, roerende Latijnse inscriptie bewaard. De grote marmeren plaat van ruim twee meter breed en een meter hoog moet eens een flink grafmonument hebben getooid aan een doorgaande weg ergens in Toscane, voordat het via allerlei wisselingen van eigenaar terecht kwam op zijn huidige …

Meer lezen over Een interactief grafschrift in Pisa

Deel dit:

De dood: twee opties – of drie

22 nov 2023

M. Ogulnius … hic est et non est. Marcus Ogulnius … is hier en is niet. (CIL 6.4632) Vijf eenlettergrepige woorden achter elkaar – dat zie je niet vaak in het Latijn. Maar de Romeinse voorbijganger wiens oog op dit grafschrift viel, had iets anders om over na te denken. “Is hier en is (er) …

Meer lezen over De dood: twee opties – of drie

Deel dit:

De verstaanbaarheid van het oudste Grieks

31 mrt 2022

“Kokalos heeft zoveel olijfolie terugbetaald aan Eumedes.” Zo luidt een van de oudste Griekse zinnen, compleet met onderwerp, lijdend voorwerp en meewerkend voorwerp. De woorden (gevolgd door een volume-eenheid en een getal) zijn vastgelegd op een kleitablet uit Pylos op de Peloponnesos (PY Fr 1184, r. 1-2). De Grieken van de tweede helft van het …

Meer lezen over De verstaanbaarheid van het oudste Grieks

Deel dit:

En het Woord was…

19 jun 2017

[Onlangs gaf ik hier ruimte aan Alexander Smarius, die schreef over de nieuwe Bijbelvertaling van de Jehovah’s Getuigen. Elke vertaling is keuzes maken en sommige daarvan vertellen nogal wat over de vertaler zelf. Zo is er de kwestie van de openingszin van het Johannesevangelie, die Smarius hieronder toelicht, want Jehovah’s Getuigen maken daar een significant …

Meer lezen over En het Woord was…

Deel dit:

Een nieuwe Bijbel in hedendaags Nederlands

31 mei 2017

Het Nederlandse taalgebied is alweer een moderne Bijbelvertaling rijker. Eind mei is een volledige herziening verschenen van de Nieuwewereldvertaling, een kosteloos verkrijgbare vertaling die sinds 1969 is uitgegeven door Jehovah’s Getuigen. Slechts vijftien van de 31.173 verzen bleven ongewijzigd, zodat beslist van een nieuwe vertaling gesproken kan worden. De oorspronkelijke Nederlandse Nieuwewereldvertaling (NWT), die een …

Meer lezen over Een nieuwe Bijbel in hedendaags Nederlands

Deel dit: